If you're a beginner, it might be helpful to read about how to download subtitles in your preferred language first. Then you can set up all for a series of files you download and import. That way, you're sure to have all the translations you need.
Once you've assembled all the files, it's time to make sure they are all imported without error into the video. An easy way to do this is to select all the parts in a file and drag them into the scene in the timeline. You should then be able to see a title that says, "Audio, Graphics, and Video". If not, you may not have configured the subtitles file correctly. Check to make sure the file type you selected is correct for the subtitles being used.
Subtitles, like many other things, can be complicated. You have to follow some rules of inclusion and colorization. If you try to version a movie without subtitles, the subtitles just won't work like they should. So it's crucial to get your head around posting subtitles in the right places in the video. This involves a few steps. First, you need to select the part in the video you want the language added to. This is done by selecting Mesh (Bubbles) and then masking the subtitles area with inverse black or invisibled once. Once you have selected the part you want to add the subtitles to, you have to make sure it is an area that does not contain any other active clips and then click the + sign to add the subtitles. This will activate the dialogue overlay to help you follow what's going on and the see the subtitles.
Next, since this subtitle is a VFX clip, make sure your background layer is set at 0 in the timeline for the file. This means there is a solid color before the subtitles, then the subtitles, and then back to the background color. When you click the +, you can get the subtitle above the scene layer, or you can get it so the subtitles come in after the dialogue is spoken. d2c66b5586